The letters, words, and phrases are English. The meaning may be slightly askew. Doesn't matter. It ain't for English-speakers anyway. But it does provide some entertainment for English-readers.
"This chop of becoming beautiful"
This is the name of a chain of used media - books, CDs, DVDs, etc. I understand that there's a comparable store for hardware, called "Hard-off."
The "Italian Dog Food" sign caught my eye. Then I found out that this restaurant really does serve Italian dog food to dogs.
But the best signage I saw was from a bus. It was a big cement factory. On it's tower was the painted sign, "Oops!" (subtitle is almost as good: "Concrete Basics for Life." Nothing "askew" about that one!) But the "Oops!" title has gotta be for the Japanese public. Can't imagine hiring a concrete company doing any work for me with the name, "Oops!" (On the other hand, we can hope that it's an acronym.)
2 comments:
Several things.
First off, here is the actual website for "Oops!"
http://www.oops-net.com/setsumei/page.html
I can't believe it. What a bunch of geniuses.
Also, this guy has a good photo of "Oops!" on his blog:
http://feeblethemighty.blogspot.com/2008/04/ukuleles-are-difficult-to-find-when-you.html
He also mentions Hard Off in the SAME blog entry, JUST LIKE YOU.
Oops! That URL I shared in my comment was not the top page. If you check out the URL below, you can see the fancy opening animation for Oops!
http://www.oops-net.com/
Post a Comment